Alphabetisches Sortieren von Namenslisten

Die alphabetische Sortierung von Personennamen ist für unterschiedliche Praxisfälle (Archive, Bibliothekskataloge, Bibliografien, Telefonverzeichnisse) geregelt. Wörterbücher und Lexika verfahren nach verlagseigenen Richtlinien, an denen man sich orientieren kann.

Für die Sortierung weniger umfangreicher Listen (z. B. Literaturverzeichnisse in wissenschaftlichen Arbeiten) können Sie den allgemeinen Empfehlungen folgen.

Allgemeine Empfehlungen

1. Die Reihenfolge richtet sich nach der Buchstabenfolge im deutschen Alphabet. Bei gleicher Buchstabenfolge stehen Kleinbuchstaben vor Großbuchstaben, Grundbuchstaben vor Buchstaben mit diakritischen Zeichen (also e vor é).

2. Buchstabenverbindungen wie ck, ch, st, sch werden unabhängig von ihrem Lautbezug nach den Einzelbuchstaben eingeordnet.

3. Die Buchstabenfolgen ae, oe, ue werden nach Einzelbuchstaben eingeordnet.

4. Die Umlautbuchstaben ä, ö, ü werden unterschiedlich eingeordnet:

a) Nach DIN 5007 (Teil 2) werden Umlautbuchstaben in Namenslisten wie ae, oe, ue behandelt und nach ad, od, ud eingeordnet. So verfahren zum Beispiel Telefonbücher, damit Namen leichter gefunden werden, deren Schreibweise die/der Suchende nicht sicher kennt.

b) Nach den allgemeinen ABC-Regeln (DIN 5007, Teil 1) werden die Umlautbuchstaben mit den Grundbuchstaben gleichgesetzt, ä wird also wie a eingeordnet, ö wie o. Nur bei sonst gleicher Schreibung steht erst der Grundbuchstabe (also Gabler vor Gäbler). So verfahren gedruckte Lexika (z. B. Brockhaus, Meyers) und Wörterbücher (z. B. Duden, Wahrig); auch die automatische Sortierung von Microsoft Word verwendet diese Form.

5. Das Eszett wird eingeordnet wie ss, nur bei sonst gleicher Schreibung steht ss vor ß (also Strassburg vor Straßburg).

6. Bei gleichen Familiennamen wird nach den Vornamen geordnet (also Abs, Jakob vor Abs, Marie).

7. Namenszusätze (de, De, Mc, von, van usw.):

a) Nach DIN 5007 werden alle Namenszusätze (egal, ob groß- oder kleingeschrieben) dem Vornamen nachgeordnet (Gogh, Vincent van; Groot, Lucas de; Knigge, Adolph Freiherr von; Maurier, Daphne Du), wenn sie nicht mit ihm verschmolzen sind (wie in DuMont, Marcus Theodor; McCullers, Carson; O’Neill, Eugene).

b) In Lexika werden dagegen großgeschriebene Namenszusätze vorangestellt (also abweichend von a) bei: Du Maurier, Daphne).

Bei Umlautbuchstaben (4.) und bei Namenszusätzen (7.) wäre daher zu entscheiden und am besten zu dokumentieren, ob man sich a) nach der DIN 5007, Teil 2 richten will oder b) nach den allgemeinen ABC-Richtlinien bzw. dem Vorgehen, das in Nachschlagewerken üblich ist.

Quellen:

Witzer, Brigitte (Hrsg.): Duden – Satz und Korrektur. Texte bearbeiten, verarbeiten und gestalten. Mannheim 2003, Seite 50–53.

Duden.de: »Alphabetische Namenslisten«. URL: www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/alphabetische-namenslisten [Abruf: 16.02.2014].

Duden 1. Die deutsche Rechtschreibung. 26. Auflage, Berlin 2013, Seite 10/11.

Normen für das alphabetische Sortieren

1. DIN 5007 Ordnen von Schriftzeichenfolgen

Teil 1: Allgemeine Regeln für die Aufbereitung (ABC-Regeln). Berlin 2005.
Teil 2: Ansetzungsregeln für die alphabetische Ordnung von Namen. Berlin 1996.

Auch diese DIN finden Sie nicht online. Einen Überblick bietet Wikipedia unter »Alphabetische Sortierung«. URL: http://de.wikipedia.org/wiki/DIN_5007 [Abruf: 16.02.2014].

2. RAK-WB

Regeln für die alphabetische Katalogisierung in wissenschaftlichen Bibliotheken RAK-WB. 2. Auflage 2006. URL: http://files.d-nb.de/pdf/rak_wb_netz.pdf (PDF) [Abruf: 16.02.2014]. Darin Kapitel 4 »Ansetzung der Namen von Personen« (Seite 117–160).


Das könnte Sie interessieren:

Marion Kümmel ist Federwerkerin und freie Lektorin. Seit 2001 übernimmt sie Textdienstleistungen für Publikumsverlage, Agenturen, Unternehmen und Autor:innen. Sie redigiert Sachbücher und Fachtexte, wissenschaftliche Veröffentlichungen sowie Texte aus Unternehmenskommunikation und Werbung. Auf der Website des Lektorats erfahren Sie mehr.

28 Kommentare

  1. Sehr geehrte Frau Kümmel,

    vielleicht darf ich Sie um Rat fragen. Es geht um die alphabetische Ordnung von Namen in der Liste für unsere Schulbibliothek. Es geht um die Namen „Lisa von Penz“, und „Delia Bruckner del Rio“.

    Meine Vermutung ist „Penz, Lisa von“ und „Bruckner del Rio, Delia“. Wobei ich vermute, dass der zweite Name ein Doppelname aus Bruckner und del Rio ist und entweder noch ein Bindestrich fehlt: Bruckner – del Rio, Delia oder ganz anders. Würde der Name Delia del Rio lauten, wäre die Schreibweise wohl Rio, Delia del. Falls Sie Zeit haben, meine Frage zu beantworten, freue ich mich.

    Mit freundlichen Grüßen
    Ilona M.

  2. Hallo, Frau M.,

    Sie vermuten ganz richtig. Anzusetzen wäre:

    Penz, Lisa von
    Bruckner del Rio, Delia

    Ob ein Name mit einem Bindestrich zu schreiben ist oder nicht, lässt sich nicht aus Regeln ableiten. Die Schreibung von Eigennamen folgt immer der amtlichen Eintragung im Ausweis bzw. Personenstandsregister. Sie können sich also danach richten, was auf dem Buchcover bzw. im Impressum steht. Zur Schreibung von Eigennamen siehe:

    https://federwerk.de/2016/04/19/eigennamen-und-rechtschreibung/

    Freundliche Grüße
    Marion Kümmel

  3. Das ist im Artikel unter Punkt 4. beschrieben.

    a) In reinen Namenslisten (z. B. Telefonbücher) wird ä behandelt wie ae und entsprechend eingeordnet.

    b) In gemischten Listen (allgemeine Wörterbücher) wird a vor ä eingeordnet.

    1. In dem Beitrag oben geht es nur um die alphabetische Ordnung von Personennamen. Den Personennamen »Reyher, Fritz« ordnet man nach dem Nachnamen, also unter R ein.

      Den Firmennamen würde man dagegen unter F einordnen.

  4. Guten Tag, wie ist die alphabetische Reihenfolge von Familien anzuordnen, deren Vornamen nicht bekannt sind:

    Graefe, Familie oder
    Familie Graefe (nach G geordnet)?

    Vielen Dank im Voraus

    1. Wo und für welchen Zweck wollen Sie den Familiennamen denn einordnen? Für die meisten Zwecke (zum Beispiel ein Register) würde ich nach dem Namen einordnen:

      Graefe (Familie)

      Das scheint mir aus Sicht der Suchenden sinnvoller, die ja nicht unter »Familie«, sondern dem Familiennamen nachsehen werden.

  5. Hallo Frau Kümmel,

    bei uns im Büro wird die Ablage-Regel oft unterschiedlich ausgelegt.
    Als Beispiel:
    KC Schweisstechnik wird von einigen alphabetisch nach Kammerer aber vor Kern abgelegt,
    andere wiederum legen Großbuchstaben vor Kammerer ab.
    Außerdem wird oft auch noch unterschieden, ob es heißt KC oder K+C.
    Gibt es hierfür eine offizielle Regelung ?
    Besten Dank für Ihre Hilfe.
    MfG

    1. Hallo, Frau Mayer,

      Dazu gibt es einige Grundregeln:

      — Bei sonst gleich geschriebenen Namen werden Kleinbuchstaben vor Großbuchstaben eingeordnet, kc Schweißtechnik steht also vor KC Schweißtechnik (und beide nach Kammerer, aber vor Kern).

      — Leerzeichen, Bindestrich u. Ä. werden bei der Sortierung nicht berücksichtigt. Bei sonst gleicher Schreibung steht KC Schweißtechnik vor K+C Schweißtechnik.

      Beste Grüße, MK

    1. Unter H. Der arabische Artikel (al oder el geschrieben) wird als Namenszusatz behandelt und für die alphabetische Ordnung nicht berücksichtigt. Die Groß- und Kleinschreibung und die Schreibung mit/ohne Bindestrich sind nicht geregelt.

  6. Hallo Frau Kümmel,

    wie werden Titel (Dr.-Ing., Prof.) bei der Sortierung behandelt, insbesondere, wenn dem Nachnamen
    z.B. noch ein “de” oder “von” vorangestellt ist?

    Gruß und vielen Dank
    JJ

    1. Hallo, Herr Weber,

      hier gilt die Reihenfolge Name, Vorname + Namenszusatz, akademische Titel. Zum Beispiel:

      Prof. Dr.-Ing. Jana von Bothmer wird (im Telefonbuch oder einer Adressenliste) eingeordnet unter

      Bothmer, Jana von, Prof. Dr.-Ing.

      In Literaturverzeichnissen werden die akademischen Titel nicht genannt.

      Freundliche Grüße

      Marion Kümmel

  7. Liebe Frau Kümmel,
    eine schöne übersichtliche Seite mit vielen Infos haben Sie. Und der Name Federwerk gefällt mir sehr gut.

    Gibt es eine Regel für die Behandlung des Bindestriches in Doppelnamen?
    Laut einer mir vorliegenden Uralt DIN 5007 werden die zusammengesetzten Familiennamen als Sondergruppe hinter den einfachen Familiennamen gesetzt. Sozusagen der Bindestrich als Sonderzeichen hinter dem “Z”.
    In neueren Abhandlungen lese ich, dass der Bindestrich ignoriert wird und somit die beiden Bestandteile des Namens zusammenfließen und danach sortiert wird.

    1. Hallo, Herr Schmalfeld,

      ich kann Ihren Befund nur bestätigen.

      Die Ordnung nach dem ersten Bestandteil des Namens und die Bildung einer Sondergruppe wird auch von den RAK-WB (Link siehe oben, § 318 und § 318a) für die Katalogisierung in wissenschaftlichen Bibliotheken vorgeschlagen.

      Die automatische Sortierung in MS Word verwendet ebenfalls diese Form:

      Schmitt
      Schmitt-Enders
      Schmitt-Mayer
      Schmitt-Zander

      Schmittenders
      Schmittmayer
      Schmittzander

      Eine andere Handhabung findet sich zum Teil in allgemeinsprachlichen Wörterbüchern und Lexika nach deren Verlagsregeln bzw. den allgemeinen ABC-Regeln. Dort werden Bindestriche bei der alphabetischen Sortierung ignoriert. Im Beispiel hieße das:

      Schmitt
      Schmittenders
      Schmitt-Enders

      Schmittmayer
      Schmitt-Mayer

      Schmittzander
      Schmitt-Zander

      Für ein bestimmtes Verzeichnis müsste man sich also entscheiden und dokumentieren, wie sortiert werden soll.

      Freundliche Grüße
      MK

  8. Hallo Frau Kümmel, ich bin sehr froh, eine Seite mit kompetenten Antworten gefunden zu haben und hoffe sehr, dass Sie meine Frage beantworten können: Bei verschmolzenen Namenszusätzen sortieren wir Kleinbuchstaben vor Großbuchstaben. Also: deMita vor DeMita. Wie wird beispielsweise deZarn einsortiert? Alphabetisch käme er nach DeMita, Aber nach der Regelung mit den Kleinbuchstaben käme er vor DeMita.
    Vielen Dank für Ihre Mühe.
    kt

  9. Hallo, kt (oder jff?),

    die Regel, dass Kleinbuchstaben vor Großbuchstaben stehen, gilt nur bei sonst gleicher Schreibung, also alphabetisch:

    deMita
    DeMita
    deZarn

    Gruß
    MK

    Nachtrag: Kleingeschriebenes de dürfte eigentlich nur bei Getrenntschreibung vorkommen.

  10. Hallo Frau Kümmel,

    wie wird die Bezeichnung Gebr. Krause eingeordnet? Unter Krause und Gebr. als Vorname oder
    unter G?

    Vielen Dank für Ihre Antwort.

    UG

  11. Hallo Frau Kümmel,
    ich habe gleich 2 Fragen. 1. Wird O’Broin wie OB einsortiert, also vor OECD z.B.? 2. Wie ist die Reihenfolge folgender Nachnamen: de Haan, De Raad und Del Re?
    Vielen Dank vorab.

  12. Hallo,
    ich habe eine Frage bezüglich mein eigener Name.
    Ich bin in der Ukraine geboren, in slawischen Länder ist üblich, dass man neben Vorname auch Vatersname benötigt. Ich habe aber ständig Auseinandersetzungen mit deutschen Behörden im Sache, wo soll mein Vatersname erwähnt werden:
    Vorname: Olena
    Vatersname: Oleksandrivna (Vater hieß Oleksandr, weibliche Endung “ivna”, männliche Form wäre “ovych/ owytsch”).
    Wenn man die Möglichkeit hat, den Vatersname als Zusatzname zu schreiben, habe ich es gemacht. Viele Behörden versuchen es mir als 2. Vorname schreiben – und da bin ich dagegen.
    Ich habe bei vielen DIN nachgeschaut, finde nicht, was Vatersname betrifft.

    Vielen Dank im Voraus,
    mit freundlichen Grüßen,
    Olena Grineisen.

    1. Hallo,

      leider gibt es für die Einordnung des Vatersnamens in deutsche Dokumente und Ausweise keine einheitliche Regelung. Das deutsche Namenssystem kennt nur Vornamen und Familiennamen. Meist wird deshalb tatsächlich empfohlen, den Vatersnamen als Vornamen einzuordnen. Das passt nicht gut zur ukrainischen Tradition, verursacht im Alltag aber weniger Missverständnisse.

      Die Eintragung wäre also:

      – Vorname: [Vorname] [Vatersname]
      – Nachname: [Familienname]

      Ordnet man die Namen alphabetisch ein, dann ist die Reihenfolge:

      [Familienname], [Vorname] [Vatersname]

      Der Vatersname wird also nachgestellt, oft sogar weggelassen.

      Selbst bekannte Persönlichkeiten aus der Ukraine werden in Deutschland und vielen anderen Ländern leider nur mit Vornamen und Familiennamen erwähnt (Wolodymyr Selenskyj, Nataliia Kovalenko).

      Viele Grüße
      Marion Kümmel

Schreiben Sie einen Kommentar:

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert